[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 32984 Last Style Storage: Default Video File: Moomin_2_[06_084]_[jpn,sub].avi Audio File: ?video [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: muminki nazva,Arial,40,&H00F6FBFA,&H000000FF,&H000405FC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,5,10,10,10,1 Style: muminki sub,Arial,30,&H0008F9F1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: muminki komets,Arial,30,&H00FAFFFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: muminki vlasnik,Arial,30,&H0033ED0A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Воспоминание muminki sub,Arial,30,&H0008F9F1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: муми-тролли-c79-1,DS Poster,40,&H007DB503,&H000E0EE2,&H00000000,&H000809F8,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: муми-тролли-c79-2,DS Poster,40,&H003BA8FD,&H000E0EE2,&H00000000,&H000809F8,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: муми-тролли-c79-3,DS Poster,60,&H0031FCFD,&H000E0EE2,&H00000000,&H000809F8,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.18,0:00:09.96,муми-тролли-c79-1,,0000,0000,0000,,{\pos(163,297)}Муми Dialogue: 0,0:00:01.81,0:00:09.96,муми-тролли-c79-2,,0000,0000,0000,,{\fscx160\fscy100\pos(293,298)}- Dialogue: 0,0:00:01.81,0:00:09.96,муми-тролли-c79-1,,0000,0000,0000,,{\pos(428,297)}Тролли Dialogue: 0,0:00:02.10,0:00:09.96,муми-тролли-c79-3,,0000,0000,0000,,{\pos(564,371)}2 Dialogue: 0,0:00:17.58,0:01:24.89,muminki vlasnik,,0000,0000,0000,,. Dialogue: 0,0:01:31.26,0:01:36.32,muminki nazva,,0000,0000,0000,,Фигуры из песка [Песчаные скульптуры] Dialogue: 0,0:01:31.26,0:01:36.32,muminki komets,,0000,0000,0000,,6 серия Dialogue: 0,0:01:45.03,0:01:48.00,muminki sub,,0000,0000,0000,,Кажется я уже ощущаю зиму в воздухе. [В воздухе уже ощущается зима.] Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:50.10,muminki sub,,0000,0000,0000,,Муми-папа, посмотри сюда! Dialogue: 0,0:01:51.29,0:01:56.33,muminki sub,,0000,0000,0000,,Посмотри на мой выдох, он очень похож на маленькою тучку. [Мой выдох похож на маленькое облачко.] Dialogue: 0,0:01:57.83,0:02:01.54,muminki sub,,0000,0000,0000,,Здравствуй, Крошка Мю. Почему ты не с остальными? Dialogue: 0,0:02:01.54,0:02:06.08,muminki sub,,0000,0000,0000,,Мне уже надоели эти каждодневные забавы с песком. [Надоело мне каждый день копаться в песке.] Dialogue: 0,0:02:06.08,0:02:12.13,muminki sub,,0000,0000,0000,,Действительно? Может тогда пройдешься со мной, мне как рас не помешает немножко движения на воздухе. [Правда? Знаешь, мне как раз нужно чуток прогуляться. Составишь мне компанию?] Dialogue: 0,0:02:13.67,0:02:15.28,muminki sub,,0000,0000,0000,,Почему бы и нет. Dialogue: 0,0:02:20.10,0:02:24.96,muminki sub,,0000,0000,0000,,Муми-папа, может будем собирать желуди и орехи? ((у поляков ещё цветные листя собирать но по поре года уних не осень)) Dialogue: 0,0:02:24.96,0:02:26.08,muminki sub,,0000,0000,0000,,С большим удовольствием. Dialogue: 0,0:02:26.08,0:02:29.33,muminki sub,,0000,0000,0000,,Я знаю где мы найдём их очень много, это не далеко. [Здесь поблизости есть место, где их полно.] Dialogue: 0,0:02:29.79,0:02:34.75,muminki sub,,0000,0000,0000,,И сделаем соревнования кто больше соберёт. И если я выиграю то тогда... [Устроим соревнования: если я соберу больше, чем вы...] Dialogue: 0,0:02:34.75,0:02:36.19,muminki sub,,0000,0000,0000,,И что тогда? Dialogue: 0,0:02:36.19,0:02:38.85,muminki sub,,0000,0000,0000,,+++ Отнесешь меня до дому на барана ((это на шей а как будет по русски?)) [Домой вы понесёте меня на плечах.] Dialogue: 0,0:02:38.85,0:02:44.86,muminki sub,,0000,0000,0000,,??? Хорошо. А если выиграю я, ты занесешь меня на барана. [Хорошо. А если выиграю я, ты понесёшь меня на плечах.] Dialogue: 0,0:02:44.86,0:02:47.24,muminki sub,,0000,0000,0000,,Ты же знаешь что это нереально. [Вы же знаете, что это невозможно.] Dialogue: 0,0:02:47.24,0:02:48.29,muminki sub,,0000,0000,0000,,Ещё увидим. [Что-нибудь придумаем.] Dialogue: 0,0:02:59.55,0:03:01.08,muminki sub,,0000,0000,0000,,А ну ка рисуйте. [Ну-ка за дело.] Dialogue: 0,0:03:01.08,0:03:02.45,muminki sub,,0000,0000,0000,,Хорошо. Dialogue: 0,0:03:02.45,0:03:03.74,muminki sub,,0000,0000,0000,,Вот и хорошо. [Отлично.] Dialogue: 0,0:03:05.17,0:03:07.69,muminki sub,,0000,0000,0000,,Вот смотри сколько у меня уже желудей. [Погляди, сколько у меня желудей.] Dialogue: 0,0:03:07.69,0:03:09.69,muminki sub,,0000,0000,0000,,(поляки: хорошо прогулка правда?) Но ты пока ещё не выиграла. Dialogue: 0,0:03:11.05,0:03:14.20,muminki sub,,0000,0000,0000,,Добрый день, миссис Филифьонка. Dialogue: 0,0:03:14.20,0:03:15.42,muminki sub,,0000,0000,0000,,Добрый день. Dialogue: 0,0:03:15.42,0:03:17.42,muminki sub,,0000,0000,0000,,Это что, урок рисования? Dialogue: 0,0:03:17.42,0:03:18.71,muminki sub,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:03:18.71,0:03:26.68,muminki sub,,0000,0000,0000,,Что вы рисуете? Это что дерево? Хотя может быть, но на дерево ещё не похоже. ((польский вариан под мимику Филифьонки неподходит)) [И что рисуем? Это дерево? Хотя... может быть... нет, как-то не похоже.] Dialogue: 0,0:03:27.59,0:03:29.48,muminki sub,,0000,0000,0000,,Или это не дерево? [Или всё-таки что-то другое?] Dialogue: 0,0:03:30.70,0:03:38.74,muminki sub,,0000,0000,0000,,Крошка Мю это только рисунок тоесть эскиз, миссис Филифьонка потом нарисует красивое дерево. [Крошка Мю, это пока только эскиз. По нему миссис Филифьонка сделает настоящий рисунок.] Dialogue: 0,0:03:38.74,0:03:41.96,muminki sub,,0000,0000,0000,,Рисунок это попросту уйма потраченых сил в пустую. [Рисунки - просто напрасная трата сил.] Dialogue: 0,0:03:41.96,0:03:43.46,muminki sub,,0000,0000,0000,,В пустую? [Напрасная?] Dialogue: 0,0:03:43.46,0:03:44.72,muminki sub,,0000,0000,0000,,Дерева же растут везде. [Деревья ведь растут повсюду.] Dialogue: 0,0:03:44.72,0:03:49.06,muminki sub,,0000,0000,0000,,Моя дорогая, ты совсем не капли не понимаешь в искусстве. [Моя дорогая, ты совсем ничего не смыслишь в искусстве.] Dialogue: 0,0:03:49.06,0:03:53.39,muminki sub,,0000,0000,0000,,А кому нужны рисованные дерева, если вокруг их полно. [А кому нужны нарисованные деревья, когда вокруг полно настоящих?] Dialogue: 0,0:03:53.39,0:03:59.79,muminki sub,,0000,0000,0000,,Что? Ну... искусство это культура. Она даёт великое впечатление и отличный вклад в жизнь. ((почти нифига непонял что она говорила)) Dialogue: 0,0:04:01.02,0:04:05.18,muminki sub,,0000,0000,0000,,Неужели? У меня нету не каких великих впечатлений. Dialogue: 0,0:04:05.46,0:04:07.55,muminki sub,,0000,0000,0000,,Так не надо было подглядывать. Dialogue: 0,0:04:07.55,0:04:16.68,muminki sub,,0000,0000,0000,,Пошли Крошка Мю орехи. Не надо мешать миссис Филифьонке. Простите нас но мы уже должны идти. Dialogue: 0,0:04:17.24,0:04:19.51,muminki sub,,0000,0000,0000,,((нерозибрав что она говорит)) Но эта мазня не искусство. Dialogue: 0,0:04:19.51,0:04:20.49,muminki sub,,0000,0000,0000,,Пошли Крошка Мю. Dialogue: 0,0:04:20.77,0:04:21.96,muminki sub,,0000,0000,0000,,((У поляков нет озвучки)) Хамка. (ну-ну, без оскорблений) [Деревенщина.] Dialogue: 0,0:04:22.55,0:04:25.88,muminki sub,,0000,0000,0000,,Дети до работы, не слушайте посторонних. (Дети рисуйте, не слушайте посторонних.) [Дети, никогда не слушайте посторонних.] Dialogue: 0,0:04:28.36,0:04:30.28,muminki sub,,0000,0000,0000,,Держите свежое печенье. [Вот, только что из духовки.] Dialogue: 0,0:04:30.28,0:04:31.72,muminki sub,,0000,0000,0000,,Большое спасибо. Dialogue: 0,0:04:31.72,0:04:35.35,muminki sub,,0000,0000,0000,,Мама, мы сегодня построили огромный замок из песка. Dialogue: 0,0:04:35.56,0:04:39.37,muminki sub,,0000,0000,0000,,Молодцы, я бы хотела его увидеть. Dialogue: 0,0:04:39.37,0:04:42.94,muminki sub,,0000,0000,0000,,Уже за поздно, наверняка его уже приплыв смыл и от него и следа не осталось. [Слишком поздно. Начался прилив, и его наверняка уже смыло волнами.] Dialogue: 0,0:04:42.94,0:04:44.94,muminki sub,,0000,0000,0000,,Жалко то как. [Как жаль.] Dialogue: 0,0:04:44.94,0:04:51.89,muminki sub,,0000,0000,0000,,Слушайте дети, может сделаем на пляже выставку пищаных фигур. [Дети, как насчёт устроить на пляже фестиваль песчаных скульптур?] Dialogue: 0,0:04:52.31,0:04:54.13,muminki sub,,0000,0000,0000,,Выставку на пляже? [Фестиваль? На пляже?] Dialogue: 0,0:04:54.13,0:04:58.25,muminki sub,,0000,0000,0000,,Да, тему можете выбрать какую хотите, но делать нужно с песка. [Да. Тема может быть любая, но использовать можно только песок.] Dialogue: 0,0:04:58.25,0:05:02.84,muminki sub,,0000,0000,0000,,Чудесная идея, в этом деле мы все сможем взять участие. [Чудесная идея. Мы все можем принять участие.] Dialogue: 0,0:05:02.84,0:05:04.41,muminki sub,,0000,0000,0000,,Ура! Dialogue: 0,0:05:04.41,0:05:06.65,muminki sub,,0000,0000,0000,,((под криками неслышу что говорит муми-тролль)) А что вы будете делать? Dialogue: 0,0:05:06.65,0:05:08.78,muminki sub,,0000,0000,0000,,Я сделаю мороженое. Dialogue: 0,0:05:09.02,0:05:10.60,muminki sub,,0000,0000,0000,,А я - букеты. Dialogue: 0,0:05:10.77,0:05:12.21,muminki sub,,0000,0000,0000,,Скажи, Муми-папа. \N Да? Dialogue: 0,0:05:12.21,0:05:15.04,muminki sub,,0000,0000,0000,,Ты позовешь миссис Филифьонку? Dialogue: 0,0:05:15.04,0:05:19.06,muminki sub,,0000,0000,0000,,Филифьонку? Да, вместе с детьми. Dialogue: 0,0:05:21.44,0:05:24.83,muminki sub,,0000,0000,0000,,Что, выставка писковых фигур? [Что? Фестиваль песчаных скульптур?] Dialogue: 0,0:05:24.83,0:05:27.45,muminki sub,,0000,0000,0000,,Да, для всех с Муми-дола. [Да, участвовать может любой.] Dialogue: 0,0:05:27.45,0:05:30.95,muminki sub,,0000,0000,0000,,Это значит что мы сможем сделать замок с песка? [Значит, мы можем построить замок из песка?] Dialogue: 0,0:05:30.95,0:05:31.93,muminki sub,,0000,0000,0000,,Я хочу его сделать. [Обожаю такие вещи.] Dialogue: 0,0:05:31.93,0:05:32.84,muminki sub,,0000,0000,0000,,Я тоже. Dialogue: 0,0:05:32.84,0:05:34.10,muminki sub,,0000,0000,0000,,Мама, можно? Dialogue: 0,0:05:35.60,0:05:40.39,muminki sub,,0000,0000,0000,,Надо подумать, и обговорить это с детьми. Я дам вам знать какое решение мы приняли. [Надо посоветоваться с детьми. Я уведомлю вас о принятом решении.] Dialogue: 0,0:05:40.88,0:05:42.24,muminki sub,,0000,0000,0000,,До свидания. Dialogue: 0,0:05:42.24,0:05:45.53,muminki sub,,0000,0000,0000,,До свидания. Надеюсь, что вы к нам присоединитесь. Dialogue: 0,0:05:48.61,0:05:55.00,muminki sub,,0000,0000,0000,,Почему бы и нет, по крайней мере покажу нашим соседям простакам что означает настоящее искусство. [Почему бы и нет? Покажем нашим соседям, что такое настоящее искусство.] Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:58.40,muminki sub,,0000,0000,0000,,Они же совсем без талантов. (Они же совсем простаки.) [Они же никогда его не видели.] Dialogue: 0,0:05:59.52,0:06:03.75,muminki sub,,0000,0000,0000,,Дети, завтра вы должны показать Муми-троллям что означает искусство. [Дети, завтра мы должны показать всему Муми-долу, что такое настоящее искусство.] Dialogue: 0,0:06:05.28,0:06:15.49,muminki sub,,0000,0000,0000,,Я вас пригласил сюда, для изготовления фигур с песка. Тема для ихнего вида может быть всё что угодно из Муми-дола и вашей фантазии. [Я пригласил вас сюда чтобы принять участие в фестивале песчаных скульптур. Тема может быть любая: или какой-нибудь предмет из Муми-дола, или плод вашей фантазии.] Dialogue: 0,0:06:15.49,0:06:17.94,muminki sub,,0000,0000,0000,,Всё что есть в Муми-доле? [Что-нибудь из Муми-дола?] Dialogue: 0,0:06:17.94,0:06:19.94,muminki sub,,0000,0000,0000,,Что же мне сделать? Dialogue: 0,0:06:19.94,0:06:23.75,muminki sub,,0000,0000,0000,,Можете для работы использовать всё что угодно. [Для работы можно использовать любые инструменты.] Dialogue: 0,0:06:23.75,0:06:26.30,muminki sub,,0000,0000,0000,,Рук, лопат, надеюсь будет хорошая забава. [Надеюсь, мы приятно проведём время.] Dialogue: 0,0:06:26.30,0:06:31.16,muminki sub,,0000,0000,0000,,Конец забавы после захода солнца. Желаю всем успеха, и весёлой работы. [Фестиваль заканчивается с заходом солнца. Желаю всем успеха и весёлой работы.] Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.55,muminki sub,,0000,0000,0000,,Хорошо, у нас уйма времени. Dialogue: 0,0:06:34.83,0:06:37.56,muminki sub,,0000,0000,0000,,Дорогие, мы можем начинать? Dialogue: 0,0:06:37.56,0:06:39.20,muminki sub,,0000,0000,0000,,Да! Dialogue: 0,0:06:42.84,0:06:45.78,muminki sub,,0000,0000,0000,,Я уже не могу дождаться конца этой забавы. [Не могу дождаться окончания этого фестиваля.] Dialogue: 0,0:06:48.15,0:06:49.10,muminki sub,,0000,0000,0000,,Муми-папа. Dialogue: 0,0:06:49.10,0:06:52.59,muminki sub,,0000,0000,0000,,Крошка Мю, что случилось? Тебе что не хочется сделаешь что-то из песка остальные? (Крошка Мю, что случилось? Ты что нечего не хочешь сделать их песка?) [Крошка Мю, что случилось? Не хочешь присоединиться к остальным?] Dialogue: 0,0:06:52.59,0:06:57.07,muminki sub,,0000,0000,0000,,Хочу но не знаю что сделать. Ты так же что-то сделаешь? [Хочу, только не знаю, что делать. А вы тоже участвуете?] Dialogue: 0,0:06:57.07,0:06:59.07,muminki sub,,0000,0000,0000,,Конечно что я так же что-то сделаю. [Конечно, у меня есть своя идея.] Dialogue: 0,0:06:59.07,0:07:01.23,muminki sub,,0000,0000,0000,,Дорогой, идёт миссис Филифьонка. Dialogue: 0,0:07:01.72,0:07:03.92,muminki sub,,0000,0000,0000,,И кто муже с детьми. [И дети вместе с ней.] Dialogue: 0,0:07:06.37,0:07:08.47,muminki sub,,0000,0000,0000,,Здравствуйте, миссис Филифьонка. Dialogue: 0,0:07:08.47,0:07:09.83,muminki sub,,0000,0000,0000,,Здравствуйте. Dialogue: 0,0:07:10.22,0:07:13.78,muminki sub,,0000,0000,0000,,Это большая шесть что вы решили принять участие тай ещё и с детьми. (Спасибо что решили принять участие в нашей забаве.) [Ваше присутствие на фестивале - большая честь для всех нас.] Dialogue: 0,0:07:13.78,0:07:18.36,muminki sub,,0000,0000,0000,,Всё удовольствие с нашей стороны, и я надеюсь... (Нет это вам спасибо что пригласили, и я надеюсь... ) [Позвольте поблагодарить вас за приглашение, и я надеюсь...] Dialogue: 0,0:07:18.36,0:07:21.90,muminki sub,,0000,0000,0000,,Вы же хотите нам показать что такое искусство, правда? [Вы же хотите показать нам, что такое искусство, правда?] Dialogue: 0,0:07:21.90,0:07:23.01,muminki sub,,0000,0000,0000,,Крошка Мю, будь тихо. [Крошка Мю, помолчи.] Dialogue: 0,0:07:23.75,0:07:26.02,muminki sub,,0000,0000,0000,,Какое же это любопытное дитя. [Какой любопытный ребёнок.] Dialogue: 0,0:07:28.01,0:07:29.27,muminki sub,,0000,0000,0000,,Это прекрасно... Dialogue: 0,0:07:30.08,0:07:33.75,muminki sub,,0000,0000,0000,,тогда начинайте, так как все остальные уже начали. Прошу проходите. [В таком случае, не теряйте времени: остальные давно уже начали. Прошу, проходите.] Dialogue: 0,0:07:33.75,0:07:39.87,muminki sub,,0000,0000,0000,,Спасибо. Дети наденьте халаты, мы будем делать фигуры из песка, прошу приготовитесь. [Благодарствую. Дети, наденьте халаты. Сегодня мы займёмся ваянием.] Dialogue: 0,0:07:42.21,0:07:44.13,muminki sub,,0000,0000,0000,,Можем начинать. Dialogue: 0,0:07:44.13,0:07:46.51,muminki sub,,0000,0000,0000,,Выглядите очень профессионально. [Выглядите точно настоящий скульптор] Dialogue: 0,0:07:46.86,0:07:51.44,muminki sub,,0000,0000,0000,,Если что-то делать то надо делать хорошо, а теперь простите нас. [Если что-нибудь задумал, нужно делать это как следует.] Dialogue: 0,0:08:10.95,0:08:14.48,muminki sub,,0000,0000,0000,,Теперь мои дорогие слушайте меня внимательно. [Теперь, мои дорогие, слушайте меня внимательно.] Dialogue: 0,0:08:14.48,0:08:18.44,muminki sub,,0000,0000,0000,,Я хочу чтобы вы реализовалы самую восхитительною фигуру с песка. (Я хочу чтобы вы реализовалы наилучшую фигуру с песка.) [Я хочу, чтобы вы создали самую лучшую скульптуру.] Dialogue: 0,0:08:18.68,0:08:21.37,muminki sub,,0000,0000,0000,,А что означает "самую восхитительною" мама? (А какая она должна быть мама?) [Это в каком смысле?] Dialogue: 0,0:08:21.37,0:08:23.68,muminki sub,,0000,0000,0000,,Это означает очень-очень хорошою. [Она должна быть очень хорошей.] Dialogue: 0,0:08:24.41,0:08:26.69,muminki sub,,0000,0000,0000,,А как эта очень-очень хорошая, должна выглядеть? [Что значит "очень хорошей"? Как она будет выглядеть?] Dialogue: 0,0:08:26.69,0:08:31.16,muminki sub,,0000,0000,0000,,Ваше сердце должна переполнять радость, когда вы будете смотреть на неё. Dialogue: 0,0:08:31.16,0:08:33.54,muminki sub,,0000,0000,0000,,А что означает "Переполнять" ? [И всё равно не понимаю...] (блин, ну они же не умственно отсталые, в конце-то концов) Dialogue: 0,0:08:33.93,0:08:38.58,muminki sub,,0000,0000,0000,,Просто сделайте что-то лучше от всех остальных, всё поняли? [Просто сделайте что-нибудь лучше, чем другие, ясно?] Dialogue: 0,0:08:38.58,0:08:39.80,muminki sub,,0000,0000,0000,,Да! Dialogue: 0,0:08:39.80,0:08:41.41,muminki sub,,0000,0000,0000,,Тогда - за работу. Dialogue: 0,0:08:41.62,0:08:43.41,muminki sub,,0000,0000,0000,,Я хочу построить замок. Dialogue: 0,0:08:43.41,0:08:44.55,muminki sub,,0000,0000,0000,,Я тоже. Dialogue: 0,0:08:47.14,0:08:49.94,muminki sub,,0000,0000,0000,,О, у тебя очень хорошо получается. Dialogue: 0,0:08:51.20,0:08:54.24,muminki sub,,0000,0000,0000,,Она ещё не за кончина. А ты знаешь что это такое? ((надо быть идиотом чтоб неузнать)) [Она ещё не закончена. Узнаёшь?] Dialogue: 0,0:08:54.24,0:09:00.08,muminki sub,,0000,0000,0000,,+++ Конечно же, это же пирог очень красивый и выглядит как настоящий. [Разуммется. Это пирог, очень красивый, и выглядит почти как настоящий.] Dialogue: 0,0:09:01.65,0:09:08.82,muminki sub,,0000,0000,0000,,Хемуль, это не пирог. Ты действительно не узнаешь что это? [Хемуль, это не пирог. Приглядись получше.] Dialogue: 0,0:09:08.82,0:09:14.35,muminki sub,,0000,0000,0000,,А, пирог с шоколадом, да? Я угадал? Dialogue: 0,0:09:14.63,0:09:21.79,muminki sub,,0000,0000,0000,,Что, нет? Снеговик? Это же не летающая тарелка? Минутку, что же это может быть? [Что, нет? Может быть, снеговик? Или летающая тарелка? А всё-таки...] Dialogue: 0,0:09:21.79,0:09:26.27,muminki sub,,0000,0000,0000,,Неважно. И для чего я спрашивал. (Хемуль уже неважно. И для чего я спрашивал.) [Уже не важно, Хемуль. И зачем только я спросил?] Dialogue: 0,0:09:26.27,0:09:35.43,muminki sub,,0000,0000,0000,,+++ Нет-нет я должен был сразу узнать. Может это рычаг радиевый. А может банка с крышкой? А может это... Dialogue: 0,0:09:35.43,0:09:36.83,muminki sub,,0000,0000,0000,,Что это такое? Dialogue: 0,0:09:38.51,0:09:42.74,muminki sub,,0000,0000,0000,,Снифф, а ты как думаешь на что это похоже, только присмотрись хорошо. [Снифф, а ты как думаешь, что это? Только гляди внимательно.] Dialogue: 0,0:09:44.80,0:09:46.20,muminki sub,,0000,0000,0000,,С милее говори. (Ну как узнал?) [Узнал?] Dialogue: 0,0:09:46.20,0:09:49.00,muminki sub,,0000,0000,0000,,Точно это же пирог с шоколадом. [Да это же шоколадный пирог.] Dialogue: 0,0:09:49.24,0:09:52.46,muminki sub,,0000,0000,0000,,Что, совсем не напоминает моего цилиндра? [Что? Разве совсем не похоже на мой цилиндр?] Dialogue: 0,0:09:52.46,0:09:54.70,muminki sub,,0000,0000,0000,,Цилиндр... Нет. Dialogue: 0,0:09:56.86,0:09:58.12,muminki sub,,0000,0000,0000,,Цилиндр... Dialogue: 0,0:10:00.78,0:10:02.81,muminki sub,,0000,0000,0000,,Мне надо идти. Dialogue: 0,0:10:05.57,0:10:10.15,muminki sub,,0000,0000,0000,,Не важно что они говорят, это цилиндр. [Пусть говорят что угодно. Это цилиндр, и всё тут.] Dialogue: 0,0:10:10.50,0:10:11.62,muminki sub,,0000,0000,0000,,Ну да... Dialogue: 0,0:10:12.74,0:10:14.35,muminki sub,,0000,0000,0000,,Это сумочка? Dialogue: 0,0:10:15.01,0:10:18.40,muminki sub,,0000,0000,0000,,Да ты угадала, фрёкен Снорк а ты что делаешь? [Да, фрёкенСнорк, ты угадала. А над чем работаешь ты?] Dialogue: 0,0:10:20.29,0:10:22.00,muminki sub,,0000,0000,0000,,Это большой секрет. Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:24.66,muminki sub,,0000,0000,0000,,Понимаю. Тогда я подожду, пока ты закончишь. Dialogue: 0,0:10:24.66,0:10:25.71,muminki sub,,0000,0000,0000,,Хорошо. Dialogue: 0,0:10:28.19,0:10:30.12,muminki sub,,0000,0000,0000,,Это всё таки не похоже на цветок? [Что же мне сделать?] Dialogue: 0,0:10:32.49,0:10:33.47,muminki sub,,0000,0000,0000,,Снифф. Dialogue: 0,0:10:34.77,0:10:37.22,muminki sub,,0000,0000,0000,,Кажется, ты ещё не решил, что хочешь сделать. Dialogue: 0,0:10:37.53,0:10:42.74,muminki sub,,0000,0000,0000,,Проблема в том что я ещё не знаю что выбрать. А это что? [Да, очень трудно выбрать. А это что?] Dialogue: 0,0:10:42.74,0:10:45.22,muminki sub,,0000,0000,0000,,Душа зимы. Dialogue: 0,0:10:45.89,0:10:47.43,muminki sub,,0000,0000,0000,,Зимы? Dialogue: 0,0:10:50.33,0:10:52.22,muminki sub,,0000,0000,0000,,Будет просто отличная. [Будет отличная.] Dialogue: 0,0:10:56.83,0:11:02.39,muminki sub,,0000,0000,0000,,Смотря на них всех я уверена что лучшая работа будет у моих детей. [Глядя на них я уверена, что работа моих детей займёт первое место.] Dialogue: 0,0:11:02.39,0:11:06.13,muminki sub,,0000,0000,0000,,Это же мои дети они должны быть лучшими. [Так и должно быть: это ведь я их учила.] Dialogue: 0,0:11:08.09,0:11:09.77,muminki sub,,0000,0000,0000,,Что это? \N Что? Dialogue: 0,0:11:11.38,0:11:14.98,muminki sub,,0000,0000,0000,,Ты бы сама поняла если бы мала хоть какое-то понятие о искусстве. [Вы бы сразу догадались, если бы хоть немного понимали в искусстве.] Dialogue: 0,0:11:14.98,0:11:16.06,muminki sub,,0000,0000,0000,,Неужели? Dialogue: 0,0:11:17.78,0:11:19.91,muminki sub,,0000,0000,0000,,Ну конечно же это же Морра. [Это Морра. Разве не понятно?] Dialogue: 0,0:11:19.91,0:11:25.15,muminki sub,,0000,0000,0000,,+++ М-Морра, мои бы дети некогда бы не сделали фигуру такой гадости. [М-Морра? Мои бы дети ни за что бы не сделали такого монстра.] Dialogue: 0,0:11:25.15,0:11:30.36,muminki sub,,0000,0000,0000,,Надеюсь, Морра этого не услышала. Но, как известно, она слышит на много километров вдаль. Dialogue: 0,0:11:30.36,0:11:31.41,muminki sub,,0000,0000,0000,,Слышит? [Правда?] Dialogue: 0,0:11:31.41,0:11:34.31,muminki sub,,0000,0000,0000,,Если она услышала то скоро здесь будет. [Ага, и если что, скоро будет здесь.] Dialogue: 0,0:11:37.99,0:11:41.27,muminki sub,,0000,0000,0000,,Выглядит на то что ваша мама совсем не понимает умора. [Похоже, ваша мама совсем не понимает юмора.] Dialogue: 0,0:11:41.27,0:11:45.15,muminki sub,,0000,0000,0000,,Зато вы можете делать что хотите, у вас есть пару минут свободы. [Зато теперь вы свободны, и можете делать что хотите.] Dialogue: 0,0:11:45.15,0:11:49.07,muminki sub,,0000,0000,0000,,Но если мы не закончим то мама очень будет зла. [Но если мы не закончим, мама рассердится.] Dialogue: 0,0:11:49.07,0:11:51.17,muminki sub,,0000,0000,0000,,Да, и очень сильно. Dialogue: 0,0:11:51.17,0:11:53.17,muminki sub,,0000,0000,0000,,Делайте что хотите. [Ну как хотите.] Dialogue: 0,0:11:53.17,0:11:55.17,muminki sub,,0000,0000,0000,,Но... Dialogue: 0,0:11:55.50,0:11:57.64,muminki sub,,0000,0000,0000,,Какие же они нудные. [И всё-таки они зануды.] Dialogue: 0,0:11:58.37,0:12:02.67,muminki sub,,0000,0000,0000,,Точно, сделаю-ка я что-нибудь сама. Dialogue: 0,0:12:04.49,0:12:05.64,muminki sub,,0000,0000,0000,,Крошка Мю. Dialogue: 0,0:12:08.13,0:12:10.29,muminki sub,,0000,0000,0000,,Ей, посмотри что ты сделала! [Эй, гляди, что ты наделала!] Dialogue: 0,0:12:20.82,0:12:24.11,muminki sub,,0000,0000,0000,,Послушайте, может устроим перерыв на обед? Dialogue: 0,0:12:24.11,0:12:24.81,muminki sub,,0000,0000,0000,,Хорошо. Dialogue: 0,0:12:24.81,0:12:26.31,muminki sub,,0000,0000,0000,,Я как раз очень проголодался. Dialogue: 0,0:12:26.48,0:12:28.31,muminki sub,,0000,0000,0000,,Приятного аппетита. Dialogue: 0,0:12:31.34,0:12:32.36,muminki sub,,0000,0000,0000,,Ой. Dialogue: 0,0:12:32.36,0:12:33.55,muminki sub,,0000,0000,0000,,Что случилось, Муми-мама? Dialogue: 0,0:12:33.86,0:12:35.55,muminki sub,,0000,0000,0000,,Где Крошка Мю? Dialogue: 0,0:12:35.55,0:12:36.41,muminki sub,,0000,0000,0000,,Крошка Мю? Dialogue: 0,0:12:36.41,0:12:37.64,muminki sub,,0000,0000,0000,,Где же она? Dialogue: 0,0:12:38.93,0:12:40.19,muminki sub,,0000,0000,0000,,Вон там! Dialogue: 0,0:12:40.54,0:12:42.74,muminki sub,,0000,0000,0000,,Понадобится очень много песка. Dialogue: 0,0:12:44.39,0:12:45.92,muminki sub,,0000,0000,0000,,Так, этого должно хватить. Dialogue: 0,0:12:46.10,0:12:49.49,muminki sub,,0000,0000,0000,,Высота соответствующая. Dialogue: 0,0:12:49.49,0:12:50.37,muminki sub,,0000,0000,0000,,Крошка Мю! Dialogue: 0,0:12:51.17,0:12:53.20,muminki sub,,0000,0000,0000,,Крошка Мю, вижу, ты наконец-то выбрала себе тему. Dialogue: 0,0:12:53.20,0:12:55.09,muminki sub,,0000,0000,0000,,Ага, она будет как живая. Dialogue: 0,0:12:55.09,0:12:57.09,muminki sub,,0000,0000,0000,,Это будет действительно что-то большое. [Ого, намечается что-то большое.] Dialogue: 0,0:12:57.88,0:13:00.79,muminki sub,,0000,0000,0000,,И что ты такое будешь делать Крошка Мю? [И что это за штука, Крошка Мю?] Dialogue: 0,0:13:00.96,0:13:03.41,muminki sub,,0000,0000,0000,,Хотите знать? Морра! Dialogue: 0,0:13:03.79,0:13:04.98,muminki sub,,0000,0000,0000,,Морра? Dialogue: 0,0:13:05.33,0:13:06.83,muminki sub,,0000,0000,0000,,Ты сказала: "Морра"? Dialogue: 0,0:13:06.83,0:13:09.28,muminki sub,,0000,0000,0000,,Я верно услышал ты хочешь сделать Морру? [Я не ослышался? Ты хочешь сделать Морру?] Dialogue: 0,0:13:09.49,0:13:11.10,muminki sub,,0000,0000,0000,,Но почему Морру? [Но почему именно её?] Dialogue: 0,0:13:11.10,0:13:16.45,muminki sub,,0000,0000,0000,,Я не так хорошо понимаю в искусстве, а так как мне захотелось делать Моруу то я буду делать Морру. [Я ничего не смыслю в искусстве, а так как мне захотелось сделать Морру, то я буду делать Морру.] Dialogue: 0,0:13:16.63,0:13:20.89,muminki sub,,0000,0000,0000,,А теперь идите отсюда и не мешайте моему вдохновению я понятно сказала? [А теперь уходите отсюда и не мешайте мне работать. Ясно сказано?] Dialogue: 0,0:13:20.89,0:13:22.08,muminki sub,,0000,0000,0000,,Но, Крошка Мю... Dialogue: 0,0:13:22.08,0:13:23.06,muminki sub,,0000,0000,0000,,Тихо! [Стоять!] Dialogue: 0,0:13:23.06,0:13:24.11,muminki sub,,0000,0000,0000,,Ой, извини. Dialogue: 0,0:13:26.52,0:13:28.72,muminki sub,,0000,0000,0000,,Вам нельзя пересекать этой линии. [Вам запрещено пересекать эту линию.] Dialogue: 0,0:13:28.72,0:13:29.32,muminki sub,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:13:29.32,0:13:30.19,muminki sub,,0000,0000,0000,,Все поняли? Dialogue: 0,0:13:30.72,0:13:33.09,muminki sub,,0000,0000,0000,,Ну если понял то будь тихо. [Если понял, то шагай отсюда.] Dialogue: 0,0:13:33.09,0:13:35.51,muminki sub,,0000,0000,0000,,Я боюсь Морыы даже когда она просто сделана из песка. Dialogue: 0,0:13:35.51,0:13:39.18,muminki sub,,0000,0000,0000,,Ага, выглядит почти как настоящая. Dialogue: 0,0:13:41.98,0:13:44.04,muminki sub,,0000,0000,0000,,Морра, что за ужас. [Морра. Какой кошмар.] Dialogue: 0,0:13:44.04,0:13:45.93,muminki sub,,0000,0000,0000,,Крошка Мю хорошо развлекается. [Крошка Мю развлекается вовсю.] Dialogue: 0,0:13:45.93,0:13:46.84,muminki sub,,0000,0000,0000,,Да уж, хорошо. [Это точно.] Dialogue: 0,0:13:46.84,0:13:47.64,muminki sub,,0000,0000,0000,,Хорошо. Dialogue: 0,0:13:49.07,0:13:50.12,muminki sub,,0000,0000,0000,,Вот так. Dialogue: 0,0:13:50.68,0:13:54.25,muminki sub,,0000,0000,0000,,Пусть развлекается, а вы помните что вы маленькие гении. [Пусть себе развлекается, а вы должны помнить о своей работе.] Dialogue: 0,0:13:54.25,0:14:00.82,muminki sub,,0000,0000,0000,,Искусство это не развлечение. Искусство это страдания, чтобы сделать что-то великое нужно очень страдать. [Искусство - это не развлечение. Искусство - это самоотверженость. Нужно пройти через тяжкие муки, чтобы создать шедевр.] Dialogue: 0,0:14:00.82,0:14:03.86,muminki sub,,0000,0000,0000,,Да, это и есть искусство. [Да, именно так рождается настоящее искусство.] Dialogue: 0,0:14:10.79,0:14:12.33,muminki sub,,0000,0000,0000,,Муми-тролль. Dialogue: 0,0:14:12.71,0:14:14.28,muminki sub,,0000,0000,0000,,Да, фрёкен Снорк? Dialogue: 0,0:14:14.28,0:14:16.21,muminki sub,,0000,0000,0000,,Хочешь посмотреть, что я сделала? Dialogue: 0,0:14:16.21,0:14:17.22,muminki sub,,0000,0000,0000,,Конечно. Dialogue: 0,0:14:19.95,0:14:21.03,muminki sub,,0000,0000,0000,,И как? Dialogue: 0,0:14:22.12,0:14:25.20,muminki sub,,0000,0000,0000,,Ну... Это... Очень красиво. Dialogue: 0,0:14:25.20,0:14:30.44,muminki sub,,0000,0000,0000,,Вот и хорошо, а то я боялась, что они совсем не похожи на цветы. Dialogue: 0,0:14:30.44,0:14:31.56,muminki sub,,0000,0000,0000,,Цветы? Dialogue: 0,0:14:31.56,0:14:32.47,muminki sub,,0000,0000,0000,,Ну да. Dialogue: 0,0:14:33.03,0:14:34.63,muminki sub,,0000,0000,0000,,Ну конечно. Dialogue: 0,0:14:36.45,0:14:39.53,muminki sub,,0000,0000,0000,,Я их показала только тебе, Муми-тролль. Dialogue: 0,0:14:39.53,0:14:40.82,muminki sub,,0000,0000,0000,,Действительно? Dialogue: 0,0:14:40.82,0:14:44.60,muminki sub,,0000,0000,0000,,Я подумала, что самое красивое в Муми-доле - это цветы. Dialogue: 0,0:14:44.60,0:14:46.31,muminki sub,,0000,0000,0000,,Да, наверное, ты права. Dialogue: 0,0:14:46.63,0:14:48.13,muminki sub,,0000,0000,0000,,Опять всё развалял. Dialogue: 0,0:14:48.13,0:14:54.15,muminki sub,,0000,0000,0000,,Теперь ты будет достаточно большая и ужасная, чтобы всех напугать. Dialogue: 0,0:15:04.84,0:15:06.87,muminki sub,,0000,0000,0000,,Морра... Dialogue: 0,0:15:19.15,0:15:23.20,muminki sub,,0000,0000,0000,,Что-то невероятно была же целый день такая хорошая погода. [Удивительно, что весь день продержалась такая хорошая погода.] Dialogue: 0,0:15:23.20,0:15:25.37,muminki sub,,0000,0000,0000,,А теперь наверное будет дождь. [Но теперь наверняка будет дождь.] Dialogue: 0,0:15:25.37,0:15:27.64,muminki sub,,0000,0000,0000,,Что будем делать, Муми-папа? Dialogue: 0,0:15:27.64,0:15:35.58,muminki sub,,0000,0000,0000,,Ну... Кажется уже все сделали свои фигуры, может тогда закончим забаву? [Ну... Похоже, все уже сделали свои скульптуры, значит, можно завершать фестиваль.] Dialogue: 0,0:15:35.58,0:15:38.90,muminki sub,,0000,0000,0000,,Значит вам нужно выбрать наилучшую фигуру. [Теперь вам нужно выбрать лучую работу.] Dialogue: 0,0:15:38.90,0:15:39.85,muminki sub,,0000,0000,0000,,Для чего? [Зачем?] Dialogue: 0,0:15:40.30,0:15:45.30,muminki sub,,0000,0000,0000,,Это же самое главное, чтоб мы узнали кто выиграл конкурс. [Это ведь самое главное. Мы должны знать, кто выиграл конкурс.] Dialogue: 0,0:15:45.30,0:15:49.53,muminki sub,,0000,0000,0000,,Но у меня даже и мысли не было это делать. [Я и не думал этого делать.] Dialogue: 0,0:15:49.53,0:15:52.78,muminki sub,,0000,0000,0000,,Но вы должны, они же работали так тяжело. [Но вы должны. Они ведь так старались.] Dialogue: 0,0:15:52.78,0:15:56.52,muminki sub,,0000,0000,0000,,Но это же не был конкурс а только забава. [Но это не был конкурс, а всего лишь фестиваль.] Dialogue: 0,0:15:56.52,0:15:59.78,muminki sub,,0000,0000,0000,,Мы попросту хотели весело провести разом время. [Ради развлечения. Мы хотели приятно провести время вместе.] Dialogue: 0,0:16:00.44,0:16:07.78,muminki sub,,0000,0000,0000,,Тяжелая работа моих детей, в которой они показали всё своё искусство потрачено в пустую. Вы понимаете, в пустую! [Тяжкий труд моих детей, в который они они вложили всё своё мастерство, потрачен впустую. Вы понимаете меня? Впустую!] Dialogue: 0,0:16:07.96,0:16:11.77,muminki sub,,0000,0000,0000,,Миссис Филифьонка, все же очень старались. [Миссис Филифьонка, они правда очень старались.] Dialogue: 0,0:16:11.77,0:16:15.79,muminki sub,,0000,0000,0000,,Мне кажется что все скульптуры очень хорошие, и я не смогу выбрать лучшую. Dialogue: 0,0:16:17.78,0:16:24.88,muminki sub,,0000,0000,0000,,Это не важно, каждый и так должен был заметить, артистичнее навыки моих детей. [Неважно. Все и так должны были заметить способности моих детей.] Dialogue: 0,0:16:24.88,0:16:27.12,muminki sub,,0000,0000,0000,,Смотри! \N Ого. Dialogue: 0,0:16:27.12,0:16:28.80,muminki sub,,0000,0000,0000,,Вот здорово. Dialogue: 0,0:16:28.80,0:16:30.62,muminki sub,,0000,0000,0000,,Что? А они как там оказались? Dialogue: 0,0:16:30.62,0:16:32.43,muminki sub,,0000,0000,0000,,Прекрасный туннель. Dialogue: 0,0:16:32.43,0:16:33.48,muminki sub,,0000,0000,0000,,Ага. Dialogue: 0,0:16:33.48,0:16:34.32,muminki sub,,0000,0000,0000,,Дети! Dialogue: 0,0:16:36.63,0:16:42.33,muminki sub,,0000,0000,0000,,Немедленно прекратите, вы же испачкаетесь. Возвращайтесь сейчас же. Dialogue: 0,0:16:42.54,0:16:44.08,muminki sub,,0000,0000,0000,,Вы слышали меня?! Dialogue: 0,0:16:44.39,0:16:45.86,muminki sub,,0000,0000,0000,,О нет. Dialogue: 0,0:16:54.22,0:16:57.58,muminki sub,,0000,0000,0000,,Всё, мы идём домой! Dialogue: 0,0:16:58.52,0:17:00.09,muminki sub,,0000,0000,0000,,Несчастные дети. Dialogue: 0,0:17:16.25,0:17:20.51,muminki sub,,0000,0000,0000,,Неверное, дождь уже смыл все наши скульптуры. Dialogue: 0,0:17:20.93,0:17:26.35,muminki sub,,0000,0000,0000,,Не переживай, прилив и так бы это сделал, мы же знали об этом. [Не расстраивайся. Ты же понимаешь, что если не дождь, так прилив.] Dialogue: 0,0:17:26.35,0:17:32.02,muminki sub,,0000,0000,0000,,Можно было бы сделать скульптуру дальше от берега, так же, как Крошка Мю. Но я не догадался. Dialogue: 0,0:17:32.58,0:17:39.11,muminki sub,,0000,0000,0000,,Снифф, знаешь так даже лучше, кто бы хотел целый пляж в фигурах из песка. [Знаешь, Снифф, так даже лучше: кому нужен пляж, заполненный песчаными скульптурами?] Dialogue: 0,0:17:39.57,0:17:41.11,muminki sub,,0000,0000,0000,,Лучше воспоминания. [Гораздо лучше воспоминания.] Dialogue: 0,0:18:06.74,0:18:12.93,muminki sub,,0000,0000,0000,,Муми-тролль, как считаешь кого фигура была наилучшая со всех на пляже? [Муми-тролль, а ты как считаешь, чья скульптура была самая лучшая?] Dialogue: 0,0:18:12.93,0:18:14.22,muminki sub,,0000,0000,0000,,Дай-ка подумать. Dialogue: 0,0:18:15.58,0:18:18.94,muminki sub,,0000,0000,0000,,Простите что вы так долго ждали. А где Крошка Мю? [Извинет, что заставил ждать. А где Крошка Мю?] Dialogue: 0,0:18:18.94,0:18:24.36,muminki sub,,0000,0000,0000,,Она убежала, когда мы говорили, что дождь смоет скульптуры. Dialogue: 0,0:18:24.36,0:18:26.32,muminki sub,,0000,0000,0000,,И попросила мою палатку. (И попросила мой тент.) ((по видео не палатка а тент)) (откуда у Снусмумрика тент? Опять в видеоряде нахомутали. Оставить первоначальный вариант) Dialogue: 0,0:18:26.32,0:18:27.93,muminki sub,,0000,0000,0000,,Твою палатку? Dialogue: 0,0:18:27.93,0:18:34.29,muminki sub,,0000,0000,0000,,Знаете, если бы я должен был выдрать наилучшую фигуру, думаю это бы была Морра Крошки Мю. [Знаете, если бы я обязан был выбрать лучшую скульптуру, это была бы Морра.] Dialogue: 0,0:18:34.29,0:18:36.11,muminki sub,,0000,0000,0000,,Что, Морра, Крошки Мю? [Что? Морра Крошки Мю?] Dialogue: 0,0:18:36.11,0:18:42.72,muminki sub,,0000,0000,0000,,Ага, хотя она и не выглядела як Морра, зато была очень похожа. (не выглядела, но была похожа. Фраза отрицает сама себя.) [Да. Хотя сделана была весьма грубо, но очень похожа на настоящую.] Dialogue: 0,0:18:42.72,0:18:49.12,muminki sub,,0000,0000,0000,,Да, и выглядела такой несчастной как выглядит настоящая Морра. [И выглядела такой же несчастной, как и настоящая Морра.] Dialogue: 0,0:19:07.33,0:19:09.43,muminki sub,,0000,0000,0000,,Странно. Сейчас не время для гроз. Dialogue: 0,0:19:09.43,0:19:11.43,muminki sub,,0000,0000,0000,,Мне страшно, Муми-тролль. Dialogue: 0,0:19:25.06,0:19:26.57,muminki sub,,0000,0000,0000,,Кто это может быть? [Что это было?] Dialogue: 0,0:19:37.09,0:19:40.87,muminki sub,,0000,0000,0000,,О нет! Пожар! Dialogue: 0,0:19:41.36,0:19:44.08,muminki sub,,0000,0000,0000,,Только чтоб с Мю ничего не случилось. Dialogue: 0,0:19:45.66,0:19:46.95,muminki sub,,0000,0000,0000,,Что это!? Dialogue: 0,0:19:48.07,0:19:49.47,muminki sub,,0000,0000,0000,,Что ты увидел, Муми-тролль? Dialogue: 0,0:19:55.31,0:19:57.23,muminki sub,,0000,0000,0000,,Смотрите, там пожар! Dialogue: 0,0:20:00.73,0:20:04.68,muminki sub,,0000,0000,0000,,Снусмумрик мне не простит, если сгорит его палатка. Dialogue: 0,0:20:09.92,0:20:11.18,muminki sub,,0000,0000,0000,,Что делать? Dialogue: 0,0:20:14.50,0:20:16.74,muminki sub,,0000,0000,0000,,Мне некуда бежать. Dialogue: 0,0:20:30.69,0:20:34.05,muminki sub,,0000,0000,0000,,Прости Морра, но я тебя не смогу спасти. Dialogue: 0,0:20:35.03,0:20:36.18,muminki sub,,0000,0000,0000,,Морра, прости. Dialogue: 0,0:20:51.36,0:20:52.58,muminki sub,,0000,0000,0000,,Это же... Dialogue: 0,0:21:09.61,0:21:12.02,muminki sub,,0000,0000,0000,,Спасибо тебе, Морра. Dialogue: 0,0:21:19.37,0:21:22.20,muminki sub,,0000,0000,0000,,Крошка Мю! Dialogue: 0,0:21:22.20,0:21:23.63,muminki sub,,0000,0000,0000,,Мю где ты! Dialogue: 0,0:21:23.63,0:21:26.08,muminki sub,,0000,0000,0000,,Мю! Dialogue: 0,0:21:28.81,0:21:30.34,muminki sub,,0000,0000,0000,,Ты в порядке Крошка Мю? Dialogue: 0,0:21:30.34,0:21:32.34,muminki sub,,0000,0000,0000,,С тобой ничего не случилось? Dialogue: 0,0:21:32.34,0:21:33.46,muminki sub,,0000,0000,0000,,Все хорошо. Dialogue: 0,0:21:39.72,0:21:45.38,muminki sub,,0000,0000,0000,,Началася сильная гроза и... Прости, но твоя палатка обгорела. Dialogue: 0,0:21:45.38,0:21:46.85,muminki sub,,0000,0000,0000,,Нестрашно. [Пустяки.] Dialogue: 0,0:21:46.85,0:21:50.42,muminki sub,,0000,0000,0000,,Я так рада что с тобой всё хорошо. Dialogue: 0,0:21:50.42,0:21:52.16,muminki sub,,0000,0000,0000,,Муми-мама. \N Крошка Мю. Dialogue: 0,0:21:52.55,0:21:54.16,muminki sub,,0000,0000,0000,,Всё уже закончилось. Dialogue: 0,0:21:57.48,0:22:01.64,muminki sub,,0000,0000,0000,,Муми-мама, это Морра меня спасла. Dialogue: 0,0:22:01.64,0:22:03.88,muminki sub,,0000,0000,0000,,Что? Морра? Dialogue: 0,0:22:04.68,0:22:06.67,muminki sub,,0000,0000,0000,,Твоя песчаная скульптура? Dialogue: 0,0:22:07.30,0:22:11.95,muminki sub,,0000,0000,0000,,Нет, настоящая Морра. Самая настоящая. Dialogue: 0,0:22:11.95,0:22:13.21,muminki sub,,0000,0000,0000,,Не может быть. Dialogue: 0,0:22:13.21,0:22:18.04,muminki sub,,0000,0000,0000,,Снифф прав, тебе это привиделось. Ты же была почти без сознания. Dialogue: 0,0:22:18.04,0:22:21.15,muminki sub,,0000,0000,0000,,Это правда, это действительно была Морра. Dialogue: 0,0:22:32.86,0:22:35.84,muminki sub,,0000,0000,0000,,Говорю же, это действительно была Морра. Dialogue: 0,0:22:35.84,0:22:38.21,muminki sub,,0000,0000,0000,,Мю, тебе всё приснилось. Dialogue: 0,0:22:38.21,0:22:39.47,muminki sub,,0000,0000,0000,,Вовсе нет. Dialogue: 0,0:22:39.47,0:22:41.96,muminki sub,,0000,0000,0000,,Значит, показалось. Dialogue: 0,0:22:41.96,0:22:42.93,muminki sub,,0000,0000,0000,,Муми-тролль! Dialogue: 0,0:22:42.93,0:22:44.47,muminki sub,,0000,0000,0000,,Фрёкен Снорк, пропусти меня. Dialogue: 0,0:22:45.35,0:22:47.24,muminki sub,,0000,0000,0000,,Говорю же тебе, это была Морра. Dialogue: 0,0:22:48.60,0:22:50.35,muminki sub,,0000,0000,0000,,Крошка Мю, хватит уже сочинять. Dialogue: 0,0:22:50.35,0:22:51.68,muminki sub,,0000,0000,0000,,Мю, подожди. Dialogue: 0,0:22:51.68,0:22:53.11,muminki sub,,0000,0000,0000,,Муми-тролль, остановись. Dialogue: 0,0:22:53.11,0:22:55.70,muminki sub,,0000,0000,0000,,Не было там никакой Морры! Dialogue: 0,0:22:55.70,0:22:58.07,muminki sub,,0000,0000,0000,,Была, была, была! Dialogue: 0,0:22:58.63,0:23:04.30,muminki sub,,0000,0000,0000,,к Dialogue: 0,0:23:03.18,0:23:12.38,muminki sub,,0000,0000,0000,,с Dialogue: 0,0:23:13.18,0:23:28.29,muminki sub,,0000,0000,0000,,к