очепятки в последней версии титров: 18 серия
Dialogue: 0,0:15:38.22,0:15:39.52,muminki sub,,0000,0000,0000,,Да где же он есть? == Да где же она? \ Куда же она делась? (речь о шляпе, жен.род)
Dialogue: 0,0:15:43.10,0:15:45.22,muminki sub,,0000,0000,0000,,Что ты ищешь?
Dialogue: 0,0:15:45.22,0:15:46.52,muminki sub,,0000,0000,0000,,Мою специальную шляпу.
28 серия:
Dialogue: 0,0:16:33.26,0:16:37.86,muminki sub,,0000,0000,0000,,Я не шучу.) У меня сдают нервы. И я ослаб от голода. == Я не шучу. У меня сдают нервы. И я ослаб от голода.
36 серия:
Dialogue: 0,0:08:01.23,0:08:04.05,muminki sub,,0000,0000,0000,,Залезай, Алиса, и держись крепче.\NА: Хорошо. ==Залезай, Алиса, и держись крепче.\NХорошо.
92 серия:
Dialogue: 0,0:10:56.03,0:10:59.54,muminki sub,,0000,0000,0000,,Думаю, в скоро мы прибудем на нужное место. ==Думаю, скоро мы прибудем на нужное место.
пока всё что я успела заметить в мультиках, в тексте как-то пропустили