Приветствую Вас Гость | RSS

Мой сайт

Вторник, 24.10.2017, 12:16
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: mipora 
Форум » Fun Family Moomin » Готовые субтытры » 42-я серия
42-я серия
miporaДата: Понедельник, 27.06.2011, 21:10 | Сообщение # 1
Генерал-майор
Группа: Старшые Модераторы
Сообщений: 445
Репутация: 0
Статус: Offline
Японцы по-прежнему доставляют:
Муми-мама открывает духовку, берёт противень с пирожками рукой, на которую одета кухонная рукавица... и тут же спокойно берёт его второй, незащищённой рукой.
На 10.37 Малышку Мю уносит ветер, который, однако, не мешает ей ни до, ни после. Переборщили с юмором.
Берусть за 43-ю.
Прикрепления: 42-jpn.ass(35Kb)
 
obranyДата: Среда, 06.07.2011, 11:09 | Сообщение # 2
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 686
Статус: Offline
всего 2 правки и кажется 1 ошыпка
Прикрепления: 42-jpn_k2.ass(38Kb)
 
miporaДата: Среда, 06.07.2011, 20:51 | Сообщение # 3
Генерал-майор
Группа: Старшые Модераторы
Сообщений: 445
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote
кажется 1 ошыпка

Глаз-алмаз. Таки вкралась опечатка.
Quote
Я, пожалуй, пойду к себе.

"Идти к себе" значит идти домой, но у Стинки нет дома. "Идти себе" - значит уйти просто по собственному желанию, вне зависимостиот обстоятельств. Стинки хочет смыться, пока не начались дальнейшие расспросы (почему сразу никому не сказал, по какому праву залез на метлу и т.п.), а демонстрировать опасения не хочет, вот и говорит самому себе, что его уход связан просто с... ну... что-то погулять захотелось. Потому лучше оставить.
Quote
Ура! Я лечу!

Принято.
Ещё заменил "свидетельствовало" на "говорило" - не так громоздко.
Прикрепления: 42-jpn_k3.ass(37Kb)
 
obranyДата: Четверг, 07.07.2011, 09:48 | Сообщение # 4
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 686
Статус: Offline
Quote (mipora)
"Идти к себе" значит идти домой, но у Стинки нет дома. "Идти себе" - значит уйти просто по собственному желанию, вне зависимостиот обстоятельств. Стинки хочет смыться, пока не начались дальнейшие расспросы (почему сразу никому не сказал, по какому праву залез на метлу и т.п.), а демонстрировать опасения не хочет, вот и говорит самому себе, что его уход связан просто с... ну... что-то погулять захотелось. Потому лучше оставить. Quote

да ти прав.

тогда сабы готови
 
aiДата: Четверг, 07.07.2011, 14:39 | Сообщение # 5
Сержант
Группа: Модераторы
Сообщений: 36
Репутация: 0
Статус: Offline
Замечания в основном по мелочи. На вкус и цвет, как известно... smile

Quote
И доказательство, что любая вещь может пригодиться.

Сложновато, детский же мультик.
"Да, не стоит ничего выкидывать."
Quote
Dialogue: 0,0:03:41.43,0:03:46.93,muminki komets,,0000,0000,0000,,Последнее солнечное затмение в Муми-доле наблюдали более тридцати лет назад.

Этого нет у финов, это голос рассказчика за кадром, да?
Quote
Dialogue: 0,0:03:53.36,0:03:54.60,muminki sub,,0000,0000,0000,,Спасибо, мама.
Dialogue: 0,0:03:54.99,0:03:57.55,muminki sub,,0000,0000,0000,,Папа, я уже иду искать свечи.


Рот у него дольше двигается, по-моему. Можно так:

-Мама, я так волнуюсь, что больше не хочу есть. Пойду за свечами.

Quote
Dialogue: 0,0:04:43.88,0:04:47.79,muminki sub,,0000,0000,0000,,Вот ещё! Мне нужно быть как можно ближе к небосводу.

Непонятно, что они тоже говорят про затмение. Предлагаю:
-Вот ещё! Моя колдовская сила усилится во время солнечного затмения.
Quote
Dialogue: 0,0:05:18.83,0:05:24.14,muminki sub,,0000,0000,0000,,Бабушка, но и без этого сильнее тебя в Муми-доле нет ни одной ведьмы.

Лаконичнее было бы:
- Зачем? Ты же и так самая сильная ведьма в Муми-доле.
Quote
Dialogue: 0,0:05:29.25,0:05:31.93,muminki sub,,0000,0000,0000,,Надо подкрепиться на дорогу.

У финов так, колоритнее как-то:
-Но сначала подкреплюсь супом из мухоморов.
Но это не важно.

Quote
Ветры, дуйте во всю мочь, прогоните тучи прочь! \N Ярким светом в вышине пусть сияет солнце мне!


Это прекрасно! Снимаю шляпу.

Quote
...Именно в ихнем кошмарном доме.


Может, всё же в "их кошмарном доме"? Или ведьмы должны быть неграмотными?

Quote
Да, хотя и признала, что твой суп на вид и запах очень хорош.


Хм.. Ну у финов она репликой раньше заявила, но не будет прикосаться к "их отвратительной похлебке".
Так что может, это мнение самой Алисы?
"Да, хотя по-моему суп очень хорош и на вид, и на запах..."
Quote
Я уверен, аппетит к ней вернётся чуть позже.

У финов веселее, там "Может, она хотела бы сушеных пауков в качестве приправы к супу?". Но это только вариант. =)
Quote
Когда вернусь домой, сразу станет легче.

Опять же, у финов "Икра жабы меня быстро поставит на ноги."

Но, повторяю, это всё несущественно, в теперешнем состоянии сабы и так можно выложить.
 
miporaДата: Четверг, 07.07.2011, 20:04 | Сообщение # 6
Генерал-майор
Группа: Старшые Модераторы
Сообщений: 445
Репутация: 0
Статус: Offline
1. Предлагаю "Да, любая вещь может пригодиться."
2. Да, реплика диктора.
3. Принято.
4. Предлагаю "Нет. Во время затмения мне нужно быть как можно ближе к небосводу." Теоретически, колдовать она могла бы и дома, но для лучшего эффекта необходимо взобраться как можно выше.
5. Да, лаконичнее, но реплика длится пять секунд, потому растянул искусственно.
6. См. п. 11
7. Спасибо. Но только вот поляки уложились в двустишье - вдвое корче, смысл тот же.
8. Скорее, грамотными должны быть переводчики.
9. Принято. "По-моему" выделяется запятыми. Полон дом невест, — прибавила она, улыбаясь, — и вообще, по-моему, очень милая и радушная семья (И. Бунин, Митина любовь).
10. См. п. 11
11. Итак, по порядку. У поляков: "супом из лягушек", "добавить в суп паутины", "жабья икра". Просто решил убрать упоминания подобных блюд. Оставим на усмотрение obrany.
 
obranyДата: Четверг, 07.07.2011, 21:39 | Сообщение # 7
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 686
Статус: Offline
1. предлагаю "Да, любая вещь может пригодиться когдато.
4. я за mipora вариант
5. предлагаю "Бабушка, но зачем? Ты же и так самая сильная ведьма в Муми-доле.
6. ок, аі подходит
8. так? "Быть намертво прикованной к постели. Именно в их кошмарном доме."
10. пусть будет как было
11. пусть будет как было
 
miporaДата: Четверг, 07.07.2011, 21:48 | Сообщение # 8
Генерал-майор
Группа: Старшые Модераторы
Сообщений: 445
Репутация: 0
Статус: Offline
1. "Да, любая вещь когда-нибудь может пригодиться."
5. Даже моей реплики не хватит чтобы заполнить время звучания. Но если настаиваете, можно и так.
6. Принимаем вариант с мухоморами?
8. Да.
 
obranyДата: Четверг, 07.07.2011, 22:00 | Сообщение # 9
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 686
Статус: Offline
1. ок
5. нехай аі решыт
6. да, хорошо звучит.
 
miporaДата: Четверг, 07.07.2011, 22:47 | Сообщение # 10
Генерал-майор
Группа: Старшые Модераторы
Сообщений: 445
Репутация: 0
Статус: Offline
Всё, осталась только фраза с "самой сильной ведьмой."
Прикрепления: 42-jpn_K4.ass(37Kb)
 
aiДата: Пятница, 08.07.2011, 10:28 | Сообщение # 11
Сержант
Группа: Модераторы
Сообщений: 36
Репутация: 0
Статус: Offline
Так, а может вот так?
"Бабушка, но зачем? В этом нет никакой необходимости. Ты же и так самая сильная ведьма в Муми-доле. "
 
obranyДата: Пятница, 08.07.2011, 12:21 | Сообщение # 12
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 686
Статус: Offline
Quote (ai)
Так, а может вот так? "Бабушка, но зачем? В этом нет никакой необходимости. Ты же и так самая сильная ведьма в Муми-доле. "

хорошо получилось
 
obranyДата: Воскресенье, 10.07.2011, 13:30 | Сообщение # 13
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 686
Статус: Offline
готовые
Прикрепления: 42-jpn_K5.ass(38Kb)
 
Форум » Fun Family Moomin » Готовые субтытры » 42-я серия
Страница 1 из 11
Поиск: