Приветствую Вас Гость | RSS

Мой сайт

Вторник, 21.11.2017, 13:02
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: mipora 
Форум » Fun Family Moomin » Готовые субтытры » 43-я серия
43-я серия
miporaДата: Понедельник, 25.07.2011, 22:30 | Сообщение # 1
Генерал-майор
Группа: Старшые Модераторы
Сообщений: 445
Репутация: 0
Статус: Offline
Поляки просто неподражаемы. Перепутать Тофслу с Вифслой? Мелочи жизни! А вот принять лошадь за наездницу - это высший пилотаж.
Так мало того, ещё и с видеорядом накрутили: когда МТ подплывает к шкафу, в воде материализуется колбаса. Понятно, что сцену взяли из 28-й. Но как так вышло? У японцев ведь всё нормально.
Плавание на бревне обсуждать нет смысла.
И вообще, серия какая-то скучная. Впрочем, оставшиеся английские не намного лучше. Возьму, пожалуй, 47-ую.
Прикрепления: 43-jpn.ass(41Kb)
 
obranyДата: Вторник, 26.07.2011, 13:02 | Сообщение # 2
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 686
Статус: Offline
Предложения в душках
1.
Dialogue: 0,0:03:32.91,0:03:35.12,muminki sub,,0000,0000,0000,,+++Мам, папа, до свидания. [[Папа, мама, до свидания.]]
2.
Dialogue: 0,0:03:58.54,0:04:00.10,muminki sub,,0000,0000,0000,,+++Исчезли. [[Они все исчезли]]
3.
Dialogue: 0,0:08:29.51,0:08:33.74,muminki sub,,0000,0000,0000,,+++Я привыкла, что каждое утро мне приносят чашку кофе в постель. [[Спасибо, но я привыкла, что каждое утро мне приносят чашку кофе в постель.]]
4.
Dialogue: 0,0:09:03.03,0:09:04.64,muminki sub,,0000,0000,0000,,+++Что ты задумал? [[Что ты делаешь, Муми-тролль?]]
5.
Dialogue: 0,0:11:07.88,0:11:09.82,muminki sub,,0000,0000,0000,,+++Ты уверен, это не опасно? [[Спасибо, но это не опасно?]]
6.
Dialogue: 0,0:11:20.83,0:11:22.54,muminki sub,,0000,0000,0000,,+++Держитесь! [[Держитесь, госпожа Лагуна!]]
7.
Dialogue: 0,0:12:28.37,0:12:31.34,muminki sub,,0000,0000,0000,,+++Привет, Муми-тролль! Привет, фрекен Снорк! [[Привет, Муми-тролль! Фрекен Снорк!]]
8.
Dialogue: 0,0:13:55.69,0:13:59.34,muminki sub,,0000,0000,0000,,+++ У меня не получится, я не цирковой артист. [[Но, у меня не получится, я не цирковой артист. ]]
Прикрепления: 43-jpn-k1.ass(44Kb)
 
miporaДата: Вторник, 26.07.2011, 22:26 | Сообщение # 3
Генерал-майор
Группа: Старшые Модераторы
Сообщений: 445
Репутация: 0
Статус: Offline
1, 2, 3, 6 - принято.
4. "Что ты задумал, Муми-тролль?" - а то глагол "делать" повторяется трижды.
5. "Спасибо, а это не опасно?"
7. "Привет, Муми-тролль, фрекен Снорк!"
8. "Но у меня не получится, я не цирковой артист."
И ещё, 0:19:34.66 "Что, палки захотели?" заменить на "Палки захотели, да?" - убрал повтор слова "что".
Вообще-то и англичане тоже малость нахомутали.
1. На вопрос МТ о том, есть ли подходящая комната для лошади, МП отвечает, что не знает, и надо спросить у ММ. Будто сам не в курсе, какие комнаты есть в доме.
2. У англичан Эсмеральд не слишком сообразителен: когда МТ сказал, что хатифнатты заряжаются электричеством, то в ответ прозвучало "Электричеством? Что ты имеешь в виду?". Следующая реплика МТ вполне логична: "Поймёте, когда дотронетесь до одного из них."
Фраза на 0:14:06.40 какая-то сумбурная: не понимаю, при чём здесь затопленная долина. У англичан то же самое. Не мешает узнать, как там у финнов.
 
obranyДата: Понедельник, 22.08.2011, 17:41 | Сообщение # 4
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 686
Статус: Offline
4. ok
5. ok
7. ok
8. ok
-------
Quote (mipora)
И ещё, 0:19:34.66 "Что, палки захотели?" заменить на "Палки захотели, да?" - убрал повтор слова "что".

Заменил.
Quote (mipora)
Фраза на 0:14:06.40 какая-то сумбурная: не понимаю, при чём здесь затопленная долина. У англичан то же самое. Не мешает узнать, как там у финнов.

Да, стрнная фраза.
Прикрепления: 43-jpn-k2.ass(43Kb)
 
miporaДата: Понедельник, 22.08.2011, 18:58 | Сообщение # 5
Генерал-майор
Группа: Старшые Модераторы
Сообщений: 445
Репутация: 0
Статус: Offline
Странную фразу можно заменить на "Это и-за тебя я оказалась здесь. И неизвестно, когда выберусь отсюда, а кроме того, я люблю сюрпризы."
Реплики на 22:45.87 и 22:49.69 надо объединить.
А так вроде всё.
 
obranyДата: Понедельник, 22.08.2011, 19:33 | Сообщение # 6
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 686
Статус: Offline
Quote (mipora)
Это и-за тебя я оказалась здесь. И неизвестно, когда выберусь отсюда, а кроме того, я люблю сюрпризы.

Да, это лучше.
Quote (mipora)
Реплики на 22:45.87 и 22:49.69 надо объединить.

Обединил.
Прикрепления: 43-jpn-k3.ass(43Kb)
 
Форум » Fun Family Moomin » Готовые субтытры » 43-я серия
Страница 1 из 11
Поиск: