Приветствую Вас Гость | RSS

Мой сайт

Вторник, 24.10.2017, 12:24
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: mipora 
Форум » Fun Family Moomin » Персонажи » Как 'оживить' перевод
Как 'оживить' перевод
miporaДата: Суббота, 12.02.2011, 12:59 | Сообщение # 1
Генерал-майор
Группа: Старшые Модераторы
Сообщений: 445
Репутация: 0
Статус: Offline
К сожалению, сервер не позволяет отправлять сообщения нужной длины, и потому статья сделана отдельным файлом в формате HTML. Его можно скачать и открыть любым барузером. Все комментарии оставлять в этой теме.
Прикрепления: article120211.rar(16Kb)
 
aiДата: Среда, 16.02.2011, 01:04 | Сообщение # 2
Сержант
Группа: Модераторы
Сообщений: 36
Репутация: 0
Статус: Offline
respect Снимаю перед Вами шляпу. Потрясающе. И как Вам удается так хорошо описать вещи, которые я смутно чувствую, но сформулировать не могу? hands
Спасибо!! hands

Синонимы я в интернет-словарях часто искала, это удобнее, чем в бумажных.
А словарь фразеологических синонимов - чудесная штука, надо купить. Даже не знала о его существовании.

Забавно, у меня восприятие Малышки Мю другое. Во-первых, я ее почему-то никогда не воспринимала как девушку/женщину, скорее как что-то бесполое, а во-вторых, мне она никогда не казалась черствой или эгоистичной. Она просто другая. Очень наглядно, из Волшебной зимы:

Quote
А малышка Мю наотрез отказалась от всяких траурных лент и
бантиков.

-- Если я горюю, мне вовсе незачем это показывать и надевать
разные там бантики, -- сказала она.

-- Да, если ты горюешь, -- подчеркнул Мумитролль. -- Но ведь ты
не горюешь!

-- Нет, -- призналась малышка Мю. -- Я не могу горевать. Я умею
только злиться или радоваться. А разве бельчонку поможет, если я стану
горевать? Зато если я разозлюсь на Ледяную деву, может, я и укушу ее
когда-нибудь за ногу.
И тогда, может, она поостережется щекотать
других маленьких бельчат за ушки только потому, что они такие
миленькие и пушистые.

-- Может, ты и права, -- заметила Туу-тикки.

А Снифф - он по-моему просто самый младший и поэтому глупый. Он неосознанно оказывается "плохим". Повзрослеет и станет хорошим biggrin

Сообщение отредактировал ai - Среда, 16.02.2011, 01:25
 
miporaДата: Среда, 16.02.2011, 21:43 | Сообщение # 3
Генерал-майор
Группа: Старшые Модераторы
Сообщений: 445
Репутация: 0
Статус: Offline
Прежде всего, спасибо за то, что так высоко оценили мой скромный труд.
По поводу восприятия персонажей. Вы приводите отрывки из книги, однако это не очень уместно. Наши муми-тролли совсем не из книги. Мультсериал скорее похож на развлекательное шоу. Впрочем, попытка экранизировать их один к одному, скорее всего, потерпела бы фиаско: детям скучно, для взрослых - слишком по-детски. Потому характеры значительно упрощены, даже утрированы. Вот, например, Снифф в книге совсем маленький, а в мультике - дылда, выше него разве что Филифьонка (если уши не считать). Характер сформировавшийся: меркантильность его вполне осознанна и постоянна. А Мю, вопреки приведенной цитате, любит наряжаться. Это видно в 28-й серии, и ещё в нескольких. В серии о водной нимфе она мечтала о том, чтобы за ней ухаживали (не первый раз, кстати). А в той серии, которую я сейчас перевожу, она "подставляет" Муми-папу не денег ради, а лишь из-за того, что ей интересна сцена будущего столкновения между ним и его тёткой. Но, как уже было написано, все характеристики являются "предполагаемыми и предлагаемыми".
А другие замечания к статье у Вас есть?
 
Форум » Fun Family Moomin » Персонажи » Как 'оживить' перевод
Страница 1 из 11
Поиск: