mipora | Дата: Понедельник, 27.06.2011, 21:10 | Сообщение # 1 |
Генерал-майор
Группа: Старшые Модераторы
Сообщений: 445
Статус: Offline
| Японцы по-прежнему доставляют: Муми-мама открывает духовку, берёт противень с пирожками рукой, на которую одета кухонная рукавица... и тут же спокойно берёт его второй, незащищённой рукой. На 10.37 Малышку Мю уносит ветер, который, однако, не мешает ей ни до, ни после. Переборщили с юмором. Берусть за 43-ю.
|
|
| |
obrany | Дата: Среда, 06.07.2011, 11:09 | Сообщение # 2 |
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 686
Статус: Offline
| всего 2 правки и кажется 1 ошыпка
|
|
| |
mipora | Дата: Среда, 06.07.2011, 20:51 | Сообщение # 3 |
Генерал-майор
Группа: Старшые Модераторы
Сообщений: 445
Статус: Offline
| Глаз-алмаз. Таки вкралась опечатка. Quote Я, пожалуй, пойду к себе. "Идти к себе" значит идти домой, но у Стинки нет дома. "Идти себе" - значит уйти просто по собственному желанию, вне зависимостиот обстоятельств. Стинки хочет смыться, пока не начались дальнейшие расспросы (почему сразу никому не сказал, по какому праву залез на метлу и т.п.), а демонстрировать опасения не хочет, вот и говорит самому себе, что его уход связан просто с... ну... что-то погулять захотелось. Потому лучше оставить. Принято. Ещё заменил "свидетельствовало" на "говорило" - не так громоздко.
|
|
| |
obrany | Дата: Четверг, 07.07.2011, 09:48 | Сообщение # 4 |
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 686
Статус: Offline
| Quote (mipora) "Идти к себе" значит идти домой, но у Стинки нет дома. "Идти себе" - значит уйти просто по собственному желанию, вне зависимостиот обстоятельств. Стинки хочет смыться, пока не начались дальнейшие расспросы (почему сразу никому не сказал, по какому праву залез на метлу и т.п.), а демонстрировать опасения не хочет, вот и говорит самому себе, что его уход связан просто с... ну... что-то погулять захотелось. Потому лучше оставить. Quote да ти прав.
тогда сабы готови
|
|
| |
ai | Дата: Четверг, 07.07.2011, 14:39 | Сообщение # 5 |
Сержант
Группа: Модераторы
Сообщений: 36
Статус: Offline
| Замечания в основном по мелочи. На вкус и цвет, как известно...
Quote И доказательство, что любая вещь может пригодиться. Сложновато, детский же мультик. "Да, не стоит ничего выкидывать." Quote Dialogue: 0,0:03:41.43,0:03:46.93,muminki komets,,0000,0000,0000,,Последнее солнечное затмение в Муми-доле наблюдали более тридцати лет назад. Этого нет у финов, это голос рассказчика за кадром, да? Quote Dialogue: 0,0:03:53.36,0:03:54.60,muminki sub,,0000,0000,0000,,Спасибо, мама. Dialogue: 0,0:03:54.99,0:03:57.55,muminki sub,,0000,0000,0000,,Папа, я уже иду искать свечи.
Рот у него дольше двигается, по-моему. Можно так:
-Мама, я так волнуюсь, что больше не хочу есть. Пойду за свечами.
Quote Dialogue: 0,0:04:43.88,0:04:47.79,muminki sub,,0000,0000,0000,,Вот ещё! Мне нужно быть как можно ближе к небосводу. Непонятно, что они тоже говорят про затмение. Предлагаю: -Вот ещё! Моя колдовская сила усилится во время солнечного затмения. Quote Dialogue: 0,0:05:18.83,0:05:24.14,muminki sub,,0000,0000,0000,,Бабушка, но и без этого сильнее тебя в Муми-доле нет ни одной ведьмы. Лаконичнее было бы: - Зачем? Ты же и так самая сильная ведьма в Муми-доле. Quote Dialogue: 0,0:05:29.25,0:05:31.93,muminki sub,,0000,0000,0000,,Надо подкрепиться на дорогу. У финов так, колоритнее как-то: -Но сначала подкреплюсь супом из мухоморов. Но это не важно.
Quote Ветры, дуйте во всю мочь, прогоните тучи прочь! \N Ярким светом в вышине пусть сияет солнце мне!
Это прекрасно! Снимаю шляпу.
Quote ...Именно в ихнем кошмарном доме.
Может, всё же в "их кошмарном доме"? Или ведьмы должны быть неграмотными?
Quote Да, хотя и признала, что твой суп на вид и запах очень хорош.
Хм.. Ну у финов она репликой раньше заявила, но не будет прикосаться к "их отвратительной похлебке". Так что может, это мнение самой Алисы? "Да, хотя по-моему суп очень хорош и на вид, и на запах..." Quote Я уверен, аппетит к ней вернётся чуть позже. У финов веселее, там "Может, она хотела бы сушеных пауков в качестве приправы к супу?". Но это только вариант. =) Quote Когда вернусь домой, сразу станет легче. Опять же, у финов "Икра жабы меня быстро поставит на ноги."
Но, повторяю, это всё несущественно, в теперешнем состоянии сабы и так можно выложить.
|
|
| |
mipora | Дата: Четверг, 07.07.2011, 20:04 | Сообщение # 6 |
Генерал-майор
Группа: Старшые Модераторы
Сообщений: 445
Статус: Offline
| 1. Предлагаю "Да, любая вещь может пригодиться." 2. Да, реплика диктора. 3. Принято. 4. Предлагаю "Нет. Во время затмения мне нужно быть как можно ближе к небосводу." Теоретически, колдовать она могла бы и дома, но для лучшего эффекта необходимо взобраться как можно выше. 5. Да, лаконичнее, но реплика длится пять секунд, потому растянул искусственно. 6. См. п. 11 7. Спасибо. Но только вот поляки уложились в двустишье - вдвое корче, смысл тот же. 8. Скорее, грамотными должны быть переводчики. 9. Принято. "По-моему" выделяется запятыми. Полон дом невест, — прибавила она, улыбаясь, — и вообще, по-моему, очень милая и радушная семья (И. Бунин, Митина любовь). 10. См. п. 11 11. Итак, по порядку. У поляков: "супом из лягушек", "добавить в суп паутины", "жабья икра". Просто решил убрать упоминания подобных блюд. Оставим на усмотрение obrany.
|
|
| |
obrany | Дата: Четверг, 07.07.2011, 21:39 | Сообщение # 7 |
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 686
Статус: Offline
| 1. предлагаю "Да, любая вещь может пригодиться когдато. 4. я за mipora вариант 5. предлагаю "Бабушка, но зачем? Ты же и так самая сильная ведьма в Муми-доле. 6. ок, аі подходит 8. так? "Быть намертво прикованной к постели. Именно в их кошмарном доме." 10. пусть будет как было 11. пусть будет как было
|
|
| |
mipora | Дата: Четверг, 07.07.2011, 21:48 | Сообщение # 8 |
Генерал-майор
Группа: Старшые Модераторы
Сообщений: 445
Статус: Offline
| 1. "Да, любая вещь когда-нибудь может пригодиться." 5. Даже моей реплики не хватит чтобы заполнить время звучания. Но если настаиваете, можно и так. 6. Принимаем вариант с мухоморами? 8. Да.
|
|
| |
obrany | Дата: Четверг, 07.07.2011, 22:00 | Сообщение # 9 |
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 686
Статус: Offline
| 1. ок 5. нехай аі решыт 6. да, хорошо звучит.
|
|
| |
mipora | Дата: Четверг, 07.07.2011, 22:47 | Сообщение # 10 |
Генерал-майор
Группа: Старшые Модераторы
Сообщений: 445
Статус: Offline
| Всё, осталась только фраза с "самой сильной ведьмой."
|
|
| |
ai | Дата: Пятница, 08.07.2011, 10:28 | Сообщение # 11 |
Сержант
Группа: Модераторы
Сообщений: 36
Статус: Offline
| Так, а может вот так? "Бабушка, но зачем? В этом нет никакой необходимости. Ты же и так самая сильная ведьма в Муми-доле. "
|
|
| |
obrany | Дата: Пятница, 08.07.2011, 12:21 | Сообщение # 12 |
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 686
Статус: Offline
| Quote (ai) Так, а может вот так? "Бабушка, но зачем? В этом нет никакой необходимости. Ты же и так самая сильная ведьма в Муми-доле. " хорошо получилось
|
|
| |
obrany | Дата: Воскресенье, 10.07.2011, 13:30 | Сообщение # 13 |
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 686
Статус: Offline
| готовые
|
|
| |