53-я серия
|
|
obrany | Дата: Среда, 12.01.2011, 16:53 | Сообщение # 1 |
 Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 686
Статус: Offline
| быруся за перевод 59 серии
|
|
| |
mipora | Дата: Среда, 12.01.2011, 23:22 | Сообщение # 2 |
Генерал-майор
Группа: Старшые Модераторы
Сообщений: 445
Статус: Offline
| http://www.onlinedisk.ru/file/588995/ Трохи підкоректував.
|
|
| |
obrany | Дата: Пятница, 14.01.2011, 12:20 | Сообщение # 3 |
 Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 686
Статус: Offline
| mipora шо с кажеш нащот цих речень ? Dialogue: 0,0:01:42.44,0:01:45.77,muminki komets,,0000,0000,0000,,Каждую весну в Муми-доле подолгу идут дожди, [[В Муми-доле каждую весну подолгу идут дожди,]] ((так вроді краще звучить)) Dialogue: 0,0:03:02.12,0:03:04.36,muminki sub,,0000,0000,0000,,ты меня приставляешь в роли жыниха, [Ты представляешь меня в роли жениха /ухажёра/? adorator-залицяльник] [[Ты представляешь меня в роли ухажёра?]] ((так вроді краще )) Dialogue: 0,0:04:21.19,0:04:26.41,muminki sub,,0000,0000,0000,,Туман, сплошной туман, и как тут увидеть золото. ((ето неочень подходит, посмотри как финськой)) [Всё иду и иду, а золота и в помине нет. Ещё, как назло, туман.] Dialogue: 0,0:06:57.02,0:07:00.01,muminki sub,,0000,0000,0000,,Помогите, туну, помогите. [На помощь! Караул! Убивают!] Dialogue: 0,0:12:22.32,0:12:25.65,muminki sub,,0000,0000,0000,,Я приследую за Муми-тролем и Сниффом [[Я хочу узнать куда они уходят каждое утро]] ((я думаю 2 вариант кращый)) Dialogue: 0,0:14:38.59,0:14:40.59,muminki sub,,0000,0000,0000,,Мы идем вверх по реке. [Пойдём вверх по реке.] ((вони юму не придлагають іти разом хамуль сам навязується))
|
|
| |
mipora | Дата: Пятница, 14.01.2011, 19:53 | Сообщение # 4 |
Генерал-майор
Группа: Старшые Модераторы
Сообщений: 445
Статус: Offline
| У смислі який з варіантів кращий? 1. Що так, що інакше - все підходить 2. Так теж підійде, але... трохи грубовато звучить це слово. Може --ai-- щось придумає. 4. Тут Сніфф починає панікувати. 5. Дослівно перекладається як "Слежу за МТ и Сниффом". Пропоную: "Я решил проследить за Муми-троллем и Сниффом." 6. Тоді варіант без дужок кращий. Коректуру я зробив швидкоруч. Тому залишається багато граматичних і пунктуаційних помилок.
Сообщение отредактировал mipora - Пятница, 14.01.2011, 20:20 |
|
| |
mipora | Дата: Суббота, 15.01.2011, 09:20 | Сообщение # 5 |
Генерал-майор
Группа: Старшые Модераторы
Сообщений: 445
Статус: Offline
| Доречі, як дивишся на те, щоб я зробив коректуру 54-й серії? Тоді її можна включити у цю роздачу.
Сообщение отредактировал mipora - Суббота, 15.01.2011, 09:21 |
|
| |
obrany | Дата: Суббота, 15.01.2011, 14:16 | Сообщение # 6 |
 Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 686
Статус: Offline
| 54 сериею занемается LonerD але если хочеш то на
|
|
| |
obrany | Дата: Суббота, 15.01.2011, 18:04 | Сообщение # 7 |
 Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 686
Статус: Offline
| знашол редактуршу, вот она поправила, кажется неплохо получилося только ето реченя нужно чтоб --ai-- проверела может с финськой озвучки будет лучше. Dialogue: 0,0:04:21.19,0:04:26.41,muminki sub,,0000,0000,0000,,Туман, сплошной туман, и как тут увидеть золото. ((ето неочень подходит, посмотри как финськой)) [Всё иду и иду, а золота и в помине нет. Ещё, как назло, туман.] [[[Иду, а вокруг сплошной туман, и как тут увидеть золото?]]]
|
|
| |
mipora | Дата: Суббота, 15.01.2011, 19:17 | Сообщение # 8 |
Генерал-майор
Группа: Старшые Модераторы
Сообщений: 445
Статус: Offline
| Нехай залишається так.
|
|
| |
obrany | Дата: Воскресенье, 16.01.2011, 14:05 | Сообщение # 9 |
 Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 686
Статус: Offline
| mipora ты про что имено?
|
|
| |
mipora | Дата: Воскресенье, 16.01.2011, 16:19 | Сообщение # 10 |
Генерал-майор
Группа: Старшые Модераторы
Сообщений: 445
Статус: Offline
| Quote Dialogue: 0,0:04:21.19,0:04:26.41,muminki sub,,0000,0000,0000,,Туман, сплошной туман, и как тут увидеть золото. ((ето неочень подходит, посмотри как финськой)) [Всё иду и иду, а золота и в помине нет. Ещё, как назло, туман.] [[[Иду, а вокруг сплошной туман, и как тут увидеть золото?]]] Я про те, що варіант "Иду, а вокруг сплошной туман, и как тут увидеть золото?" підходить. І до останньої редактури претензій не маю.
Сообщение отредактировал mipora - Воскресенье, 16.01.2011, 16:20 |
|
| |
obrany | Дата: Воскресенье, 16.01.2011, 17:02 | Сообщение # 11 |
 Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 686
Статус: Offline
| Quote (mipora) Я про те, що варіант "Иду, а вокруг сплошной туман, и как тут увидеть золото?" підходить. І до останньої редактури претензій не маю. то что обновлять роздачу или ждём --ai-- ?
|
|
| |
mipora | Дата: Воскресенье, 16.01.2011, 19:29 | Сообщение # 12 |
Генерал-майор
Группа: Старшые Модераторы
Сообщений: 445
Статус: Offline
| Цю і 57-у можна викладувати. Як ситуація з 56-ю? Я раджу почекати на коретуру --ai--. 54-у, напевне, чіпати не буду, якщо нею вже займаються. Навіщо подвійна робота? Але якщо буде потреба, то можу.
Сообщение отредактировал mipora - Воскресенье, 16.01.2011, 19:32 |
|
| |
obrany | Дата: Воскресенье, 16.01.2011, 23:02 | Сообщение # 13 |
 Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 686
Статус: Offline
| нащот 57 глянь там нащот трьох речень, що скажеш? http://moomin.at.ua/forum/2-2-1 і я завтра вишлю її новій редакторші (Аki) щоб глянула
|
|
| |
mipora | Дата: Воскресенье, 16.01.2011, 23:49 | Сообщение # 14 |
Генерал-майор
Группа: Старшые Модераторы
Сообщений: 445
Статус: Offline
| Quote нащот 57 глянь там нащот трьох речень, що скажеш? Перше речення - залишити тільки "Муми-тролль" Друге речення - папа і мама наприкінці, на початку він щось пояснює. Залишити твій варіант Третє - "Мы представили, что папа и мама нас бросили в лесу, а муми-троли приютили."
|
|
| |