Приветствую Вас Гость | RSS

Мой сайт

Суббота, 20.04.2024, 03:01
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: mipora  
Форум » Fun Family Moomin » Готовые субтытры » 45-я серия
45-я серия
aiДата: Среда, 13.07.2011, 12:12 | Сообщение # 1
Сержант
Группа: Модераторы
Сообщений: 36
Репутация: 0
Статус: Offline
Душить таких детей надо biggrin
Прикрепления: 45_-__.txt (7.4 Kb)
 
obranyДата: Среда, 13.07.2011, 14:48 | Сообщение # 2
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 686
Статус: Offline
В тексте нету назвы серии.

аi, если маеш время возьмы на перевод 46 серию. только напишы если ты согласна.
по финськи она называется "Muumilaakson Tarinoita - 045. Musta Kreivitär.avi"


Сообщение отредактировал obrany - Среда, 13.07.2011, 15:40
 
aiДата: Среда, 13.07.2011, 22:09 | Сообщение # 3
Сержант
Группа: Модераторы
Сообщений: 36
Репутация: 0
Статус: Offline
"Муми-тролль строит дом"
Нет, я пока не беру. Следующие три недели я планирую провести в лесу в палатке, без интернета, электричества, горячей воды и канализации. biggrin вернусь в начале августа примерно.
 
obranyДата: Четверг, 14.07.2011, 13:47 | Сообщение # 4
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 686
Статус: Offline
Протаймил и предложыл свои правки
Прикрепления: Moomin_45-jpn-s.ass (37.8 Kb)
 
miporaДата: Вторник, 19.07.2011, 21:23 | Сообщение # 5
Генерал-майор
Группа: Старшые Модераторы
Сообщений: 445
Репутация: 0
Статус: Offline
Возьму, пожалуй, на редакцию. Скоро не обещаю. Мои варианты будут в квадратных скобках, а там, где есть твои предложения - отделены косой чертой (\ или /)
 
miporaДата: Воскресенье, 07.08.2011, 20:49 | Сообщение # 6
Генерал-майор
Группа: Старшые Модераторы
Сообщений: 445
Репутация: 0
Статус: Offline
Наконец-то расправился с 45-ой.
Прикрепления: 45.doc (91.5 Kb)
 
obranyДата: Четверг, 25.08.2011, 13:58 | Сообщение # 7
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 686
Статус: Offline
значит так в ворде
зеленым цветом выдилил с чем согласный
жолтым сам решыл что лучше
красным написал свои предложения
Прикрепления: Moomin_45-jpn-s.ass (35.7 Kb) · 9801124.doc (115.5 Kb)
 
miporaДата: Четверг, 25.08.2011, 16:35 | Сообщение # 8
Генерал-майор
Группа: Старшые Модераторы
Сообщений: 445
Репутация: 0
Статус: Offline
02:34.62,0:02:40.43 и 02:40.43,0:02:42.87 нужно объединить. Именно ai была против подобного разбиения реплик.
10:29.05 Разве не было бы прекрасно жить в собственном доме?
Какое-то корявое, почти отрицательное предложение. Как вариант: Разве ты никогда не мечтал жить в собственном доме?
12:11.49 Бесконечные повторения слова "дом". Лучше оставить первый вариант.
13:48.98,0:13:54.69 Тогда нужно разбить этот участок пополам, а то целая свалка реплик получается.
19:31.51 "Тоже" и "также" в принципе равнозначны, но в русском "также" не звучит. Можно Действительно. Придётся ещё и лестницу сделать.
Остальное всё принято. По ходу дела кое-где исправил пунктуационные ошибки да улучшил пару-тройку фраз.
Прикрепления: Moomin_45-jpn-s.ass (35.6 Kb)
 
obranyДата: Пятница, 26.08.2011, 15:20 | Сообщение # 9
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 686
Статус: Offline
Quote (mipora)
02:34.62,0:02:40.43 и 02:40.43,0:02:42.87 нужно объединить. Именно ai была против подобного разбиения реплик.

Но тогда фраза в 4 рядка делаится.
Quote (mipora)
10:29.05 Разве не было бы прекрасно жить в собственном доме? Какое-то корявое, почти отрицательное предложение. Как вариант: Разве ты никогда не мечтал жить в собственном доме?

ок
3. ок
Quote (mipora)
13:48.98,0:13:54.69 Тогда нужно разбить этот участок пополам, а то целая свалка реплик получается.

вон так разбить?
Dialogue: 0,0:13:46.85,0:13:48.98,muminki sub,,0000,0000,0000,,Значит, ты его плохо уложила?!
Dialogue: 0,0:13:48.98,0:13:50.74,muminki sub,,0000,0000,0000,,Вот и нет! \N Неверю!
Dialogue: 0,0:13:50.74,0:13:54.69,muminki sub,,0000,0000,0000,,Ах вот как. Раз ты такой умный, то сам и строй свой дом.
Dialogue: 0,0:13:56.03,0:13:57.10,muminki sub,,0000,0000,0000,,Прощай!
Dialogue: 0,0:13:58.33,0:13:59.81,muminki sub,,0000,0000,0000,,Скатертью дорога!
Quote (mipora)
19:31.51 "Тоже" и "также" в принципе равнозначны, но в русском "также" не звучит. Можно Действительно. Придётся ещё и лестницу сделать.

ок
Прикрепления: Moomin_45-jpn-k.ass (35.6 Kb)
 
miporaДата: Пятница, 26.08.2011, 19:49 | Сообщение # 10
Генерал-майор
Группа: Старшые Модераторы
Сообщений: 445
Репутация: 0
Статус: Offline
Ладно, оставим.
Да, разбить именно так.
Ещё нужно заменить Я справляюсь и без посторонней помощи. на Я справлюсь и без посторонней помощи.
 
obranyДата: Пятница, 26.08.2011, 22:21 | Сообщение # 11
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 686
Статус: Offline
Готовые сабы
Прикрепления: Moomin_45-jpn-k.ass (35.6 Kb)
 
miporaДата: Пятница, 26.08.2011, 22:58 | Сообщение # 12
Генерал-майор
Группа: Старшые Модераторы
Сообщений: 445
Репутация: 0
Статус: Offline
Ещё несколько мелких правок.
Прикрепления: 3503722.ass (35.6 Kb)
 
Форум » Fun Family Moomin » Готовые субтытры » 45-я серия
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: